close
最近店裡韓國客人很多, 解釋餐點都比手畫腳還講不清,
想說乾脆準備韓文菜單, 但不知用google翻譯是否正確..
麻煩高手指點一下!! 感恩~~
닭고기 볶음밥(炸雞腿飯)
튀김 예비 갈비(炸豬排飯)
찐 쇠고기와 쌀(紅燒牛肉飯)
찐 돼지 피트 쌀(紅燒豬腳飯)
찐 돼지고기 쌀(紅燒肉飯)
찐 돼지고기 쌀(滷肉飯)
돼지고기 주먹밥(紅燒獅子頭飯)
찐 쇠고기 국수(紅燒牛肉麵)
찐 돼지의 얼굴(紅燒豬腳麵)
튀긴 돼지 갈비 국수(炸豬排麵)
찐 돼지의 얼굴(紅燒豬腳麵)
대만 국수(台灣擔仔麵)
삶은 야채(燙青菜)
오이 샐러드(涼拌黃瓜)
차가운 두부(涼拌豆乾)
찐 소장(紅燒大腸)
찐 쇠고기 생크(紅燒牛腱)
찐 쇠고기 힘줄(紅燒牛筋)
想說乾脆準備韓文菜單, 但不知用google翻譯是否正確..
麻煩高手指點一下!! 感恩~~
닭고기 볶음밥(炸雞腿飯)
튀김 예비 갈비(炸豬排飯)
찐 쇠고기와 쌀(紅燒牛肉飯)
찐 돼지 피트 쌀(紅燒豬腳飯)
찐 돼지고기 쌀(紅燒肉飯)
찐 돼지고기 쌀(滷肉飯)
돼지고기 주먹밥(紅燒獅子頭飯)
찐 쇠고기 국수(紅燒牛肉麵)
찐 돼지의 얼굴(紅燒豬腳麵)
튀긴 돼지 갈비 국수(炸豬排麵)
찐 돼지의 얼굴(紅燒豬腳麵)
대만 국수(台灣擔仔麵)
삶은 야채(燙青菜)
오이 샐러드(涼拌黃瓜)
차가운 두부(涼拌豆乾)
찐 소장(紅燒大腸)
찐 쇠고기 생크(紅燒牛腱)
찐 쇠고기 힘줄(紅燒牛筋)
matika wrote:
最近店裡韓國客人很多...(恕刪)
我不會韓文 但我反向回翻出現蠻好笑的中文
雞炒飯
炸排骨
紅燒牛肉和大米
米飯,豬肉腳
滷肉飯
滷肉飯
貢丸
紅燒牛肉面
紅燒豬腳面
炒豬排和麵條
紅燒豬腳面
台灣麵條
水煮蔬菜
涼拌黃瓜
冷豆腐
蒸主任<---------這是要蒸哪個
紅燒牛肉柄
紅燒牛筋
matika wrote:
最近店裡韓國客人很多...(恕刪)
應該通通翻成 개 식품
matika wrote:
最近店裡韓國客人很多...(恕刪)
你不會請一個翻譯呀
不貴
路邊隨便撿一隻土狗
無樂不做 wrote:
不貴
路邊隨便撿一隻土狗
請不要侮辱狗...
我上次也被鄉民這樣糾正過~
==========================================
to:雪哥
我被黑掉了.....
我又沒直接講韓國人是....
這樣也要把我加入黑名單?
說都不會話 wrote:人家問個翻譯...你們也認真一次給個答案咩...幹嘛這樣勒!!
請不要侮辱狗...我...
來自: https://www.mobile01.com/topicdetail.php?f=37&t=2004307有關翻譯的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司
全站熱搜
留言列表