阿茲台克語翻譯12/12:編纂、排版、新增資料 因為比來的 Splatoon 2 日版和美版有所差別, 致使很多人對遊戲的語言/版本有所詢問翻譯 這篇大致上完全說明注解所有此刻 Switch 上遊戲分歧地域和說話的機制, 外加 eShop 跨區等問題。 用手機版看文的建議開完整模式來看。 -------------------------------------------------------------------- 起首,就如人人所知道的,Switch 主機不鎖區,可遊玩任一地區版本遊戲,這就不需多講翻譯 Switch 遊戲以刊行區域分類來講,分類為以下幾種: 日本版:日當地區翻譯 美洲版:美國、加拿大、墨西哥和巴西為主的南美洲地域。 歐洲版:英國、法國、德國、俄羅斯等和其他全歐洲區域,別的對照特別包括南非翻譯 澳洲版:澳洲和紐西蘭。現實上是美版或歐版遊戲,看刊行商而定。 亞太版:新加坡、馬來西亞和阿拉伯結合大公國。現實上是美版遊戲,包裝上會寫亞太專用翻譯 港台版:台灣、香港、澳門。根基上是日版或美版遊戲,只是包裝上是中文翻譯 除後者兩個地區,前面四個都是有 eShop 的區域,在 eShop 上的分類也是一樣的。 -------------------------------------------------------------------- 再來談談分歧版本所支援的說話問題。 實體版和數位版遊戲所支援的說話資訊今朝都完全符合, 是以可以本身上 eShop 或網頁版進行查詢該版本支援什麼說話。 (日版→日本商店 / 美版→美國市肆) Switch 遊戲以說話分類來講,分類為以下兩種: 全球版:不管在哪一個地域采辦的版本,現實上不存在區域劃分,都支援一樣數目的多國說話。 例,瑪利歐賽車 8 奢華版   薩爾達傳說:荒野之息   ARMS   超等瑪利歐奧德賽   (皆支援日、英在內的七國說話或八國語言) 地域版:因某些因素,刊行商針對地域來語言鎖區,每個版本支援的說話其實不一樣翻譯 例,Splatoon 2   因祭典、在地化內容差別,日版僅只有日文、美版僅只有英文、西文、法文。      LEGO City Undercover   日版僅只有日文和英文,美版僅只有英文、西文、法文,   但歐版卻實際上是全球版,支援中文在內的所有多國說話。   瑪利歐 + 瘋狂兔子 王國之戰   美版與歐版為全球版,也是包括中文的版本。   日版僅支援日文和英文,其實不含中文翻譯 在 eShop 上,現實的遊戲分類就是如此。舉個為例子: 以全球版的遊戲來講:不管翻譯公司在哪個地域的 eShop 購入瑪利歐賽車 8 豪華版,切換到分歧區域(例如日本切換到美國)的 eShop 照樣認定你已購買,因為它自己分歧版本不存在任何差異,本色都是全球版。 但以地域版的遊戲來說:你在日本購置的 Splatoon 2, 其實叫做 Splatoon 2 (JP),切換到另外一個區域時(以美國為例), eShop 其實不會認定你已購買,因為美國 eShop 上存在的現實上叫 Splatoon 2 (US), 故不可能有你在日本區購置後可以切換分歧區域來下載分歧語言版本的遊戲。 -------------------------------------------------------------------- 因為講了地區版本和說話,最後來談談 eShop 的跨區,和不同區域的比價指南。 主要兩個跨區體式格局: 1. 只利用一個帳號來跨區翻譯 瑕玷是每次要跨區采辦時要自行上 My Nintendo 網站更改帳號地區翻譯 另外若用儲值的方式購置遊戲,剩餘的餘額在切換地域完後會消失。 但長處特別很是顯著,不管在任何區域購買的記載能完全整合在單一帳號內, 其實不會你切換了個區域,購置記載會消逝不見和不答應你更新或下載翻譯 2. 創立多個帳號來跨區。 缺點是每次開起遊戲都會扣問哪一個利用者、以及 My Nintendo 點數和采辦記載分離。 優點就是隨時能看分歧地區的商店,不消每次跨區切換一次。 跨區購買的前提前提是必須有可使用的當地或國際信用卡翻譯 若你的信譽卡地域有 eShop,那翻譯公司只能在該區進行消費。 這個的意思也就是說若你持有日本/美國信譽卡,翻譯公司將只能在日本/美國 eShop 消費, 沒法跨區。 因為台灣、香港等地區沒有 eShop,是以會被任天堂認定為國際信用卡, 不管在什麼地區都能消費,暢行無阻。 在撇除支援說話的問題外,想了解怎麼樣跨區可以或許最省錢,可以參考以下: https://savecoins.me/  圖型化的網站,可以在手機上存成 app 利用。但更新速度最慢翻譯 https://eshop.calyh.re/ 最具體的比價網站,有表格及圖型模式。資料最精準。 http://eshop-checker.xyz/beta/#/ 類似第一個,但略微詳細一些翻譯 綜合評估,目前最廉價數位版遊戲平均都在南非以及墨西哥。 以南非為例,Minecraft 別的區域要 900 台幣擺佈,南非只要 600翻譯 任天堂自己發行的遊戲如 ARMS 等,也相較其他地區便宜許多。 不過在購買像 Splatoon 2 這種有語言鎖區的遊戲就得必需留意。 (南非自己歸類在歐洲區,故像是歐洲版 Splatoon 2 就不會有日文) -------------------------------------------------------------------- 文章雖長,不外大致完全講解了目前所有遊戲版本/說話以及 eShop 的問題。 有問題歡迎來信就教。 ※ 發信站: 批踢踢實業坊(ptt.cc)翻譯社 來自: 1.169.71.158 ※ 文章網址: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1500186613.A.95A.html

riap0526: 美版奧德賽不多國說話鉦昱翻譯公司猜是避免外國人士來搶購美版 07/16 14:48
※ 編纂: riap0526 (1.169.71.158)翻譯社 07/16/2017 14:58:04
xxx60709: 問一下,Splatoon 2的伺服地域也是看遊戲版本嗎? 07/16 14:57
xxx60709: 美版就在美區伺服如許? 07/16 14:58
jessy1092: 有個疑問,為什麼有些最好價格跟綠色最廉價不一樣 07/16 14:59
jessy1092: 是有加上手續費的緣故? 07/16 15:00
riap0526: 最好價格列的是本來錢銀,所以跟美金數字固然紛歧樣 07/16 15:01
riap0526: Splatoon 2 連線是全球服,只有祭典舉動會限區 07/16 15:02
jessy1092: 阿 我知道緣由了表的部門 Splatoon2 在 Best Deals有錯 07/16 15:06
jessy1092: 金額都是 0 所以才造成誤解,本來是想說最佳價錢的國度 07/16 15:07
jessy1092: 怎麼跟標的綠色紛歧致,比對其他遊戲才發現是Splatton2 07/16 15:08
ts00139161: 多謝分享 07/16 15:08
riap0526: 應該是那部份還沒更新,今朝已知Splatoon2是南非最廉價 07/16 15:08
jessy1092: 在 Best deals 何處計較失足的模樣標成 JP 07/16 15:08
jessy1092: 嗯嗯嗯 感謝 riap0526 具體申明 07/16 15:09
srwcc: 謝謝翻譯公司 07/16 15:13
ryoma1: 推 07/16 15:14
opoppp: 大推 07/16 15:38
snowinwater: 推 07/16 15:56
eomot: 推詳細的講解! 07/16 16:17
finallink: 好具體 感恩 我還以為實體版沒有語言問題~ 07/16 16:39
aves928: 感謝分享 07/16 16:49
gat00398: 具體說明注解 07/16 17:00
will2992: 推 07/16 17:05
mysteria: 這篇要不要m起來或是置底? 07/16 17:08
ip1020: 推具體 07/16 18:12
jympin: 感激說明 07/16 19:11
fairyEren: 推 07/16 19:18
pentwo: 推!解釋了我的澳洲卡不克不及拿去日本eshop用的迷惑 07/16 19:57
xryuichix: 回應一下全球版的資訊有點毛病,任天堂自己的軟體也是 07/16 20:52
xryuichix: 各地區所含說話分歧,包括文中舉例的薩爾達、馬車都是 07/16 20:52
KobeInDenver: 2的話,還需要改地區登入序號嗎? 07/17 07:26
loezone: 邏輯上是要的,因為日帳沒有阿誰代碼 07/17 08:14
loezone: 不外建議開新帳號方便多了 07/17 08:15
x12118: 推具體 07/17 08:44
Kamikiri: 好奇問一下 跨區餘額會消逝 是直接完全消逝嗎? 07/17 09:48
Kamikiri: 還是說再從頭跨回去後 餘額會在? 07/17 09:49
Kamikiri: 之前用過某些遊戲的商城 實際上是餘額分區才消逝 07/17 09:49
Kamikiri: 例如日跨美時 看不到日餘額 但其實還是在 07/17 09:50
Kamikiri: 從頭跨回日以後餘額就會再泛起 07/17 09:50
Kamikiri: 固然鉦昱翻譯公司碰到的例子不是NS 但不知道NS有無可能也是這樣 07/17 09:51
CKWexe: 巴哈3/4月就已有先輩測試過了,餘額歸零 07/17 10:03
MapleJ: 超具體推 07/18 17:14
v77978: 推 輔助良多 謝謝 08/02 17:55
AlphasWang: 歉仄再請問一下 follow kamikiri的疑問,跨區回來餘額 11/11 18:11
AlphasWang: 會歸零嗎? 11/11 18:11
gccjt: 超詳細推 12/07 14:40
※ 編纂: riap0526 (114.25.240.115), 12/12/2017 22:42:46
albert0606: 推一個 12/25 11:41


以下內文出自: https://www.ptt.cc/bbs/NSwitch/M.1500186613.A.95A.html有關各國語文翻譯公證的問題歡迎諮詢鉦昱翻譯公司02-23690937